¿La comunidad cristiana primitiva de Islandia requería la importación de vino para la liturgia?

¿La comunidad cristiana primitiva de Islandia requería la importación de vino para la liturgia?


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

La liturgia católica romana requiere vino, que no se puede producir en Islandia. Como resultado, la cristianización de los primeros colonos nórdicos implicó la necesidad de importar vino constantemente?


Respuesta corta

El vino se importaba, pero a menudo era escaso y siempre caro. Era un requisito litúrgico, pero no era uno que siempre (o incluso a menudo) se cumpliera sin doblar un poco las reglas.

Cuando los suministros se agotaron o escasearon, se utilizaron sustitutos, aunque en la primera mitad del siglo XIII los papas estaban reprimiendo esta práctica. Sin embargo, dadas las distancias involucradas y la realidad de la situación a la que se enfrentaron los sacerdotes en Islandia, la palabra de los papas no se siguió estrictamente. Hay evidencia directa del siglo XIV de que el vino se diluyó y, a veces, la misa se celebró sin vino.


Detalles

Orri Vesteinsson, en La cristianización de Islandia: sacerdotes, poder y cambio social 1000-1300 señala que tenemos pruebas limitadas, pero cita el caso de un sacerdote Reginpreht que trajo vino a Islandia:

El poema del siglo XI en alemán antiguo Merigarto menciona un excelente, culto y honorable sacerdote llamado Reginpreht a quien el autor había conocido en Utrecht y que había estado en Islandia y se había beneficiado enormemente de la venta de cereales, vino y madera.

Especialmente en el siglo XI, hubo frecuentes visitas a Islandia de obispos, sacerdotes y monjes de Noruega. Es posible que hayan traído suministros con ellos. En el siglo XIII, hay pruebas de que se envió vino a Islandia como regalo:

... en una carta fechada en 1277, en Skallholt, se afirma ... "que el obispo le agradece las amables palabras y el presente que el rey le ha enviado [de un] barril de vino para la misa y una libra de cera y una libra de harina "

Fuente: Jesus Fernando Guerrero Rodriguez, 'Old Norse Drinking Culture' (tesis doctoral 2007)

Además, en 1279, el rey Magnus VI de Noruega

envíe [s] dos barriles de vino al obispo Arni Porlaksson

Fuente: Rodríguez

También hay evidencia de importaciones de vino (y el alto precio) de una carta 1420 en Vestmannaeyjar, Islandia:

Proporciona un lista de precios para el comercio entre comerciantes islandeses e ingleses. Según él, uno podría adquirir "iiij tunnur biors firir hundrat" (cuatro barriles de bjarr por cien) mientras que uno obtendría "tunna vins firir klent .C." (un barril de vin por cien limpios). En otras palabras, uno podría adquirir 4 barriles de bjarr por el precio de una vaca lechera o dos marcos y medio (es decir, 570 gr.) De plata, mientras que un solo barril de vino costaría cuatro veces más (aproximadamente 2,3 kg. de plata tan pura como la que se pagaba por los cuatro barriles de bjarr). Es decir, un barril de vino era 16 veces más caro que un barril de bjarr.

Fuente: Rodríguez

Otros casos de vino importado se mencionan en la fuente proporcionada en Nathan Coopercomentario de:

… Se importaron cantidades limitadas de bebidas como vino, hidromiel y cerveza, principalmente de Alemania. Anteriormente, se había comprado vino en Inglaterra ...

Fuente: Jón Jóhannesson, 'A History of the Old Icelandic Commonwealth: Islendinga Saga'

No obstante, el vino a veces escaseaba

cuando los buques mercantes no llegaron. Por esta razón, los islandeses comenzaron en 1203 a hacer vino de bayas como sustituto del vino de comunión. El obispo Jon de Groenlandia enseñó a los islandeses cómo hacer este vino a partir de crowberries ... El vino de bayas se utilizó entonces para los servicios de comunión hasta cierto punto hasta 1237., cuando el Papa prohibió ...

Fuente: Jón Jóhannesson

El vino era, como era de esperar, muy caro. En Noruega y Suecia, se utilizaron cerveza y vino muy regado (y luego prohibido por el Papa). Muchos obispos y sacerdotes llegaron a Islandia desde Noruega y trajeron consigo estas prácticas. Quizás imprudentemente (como semáforo sugiere en un comentario), en lugar de guardar silencio al respecto,

En 1237, el arzobispo de Nidaros, Sigurd Eindridesson (r. 1231-52), trató de convencer al Papa Gregorio IX (r. 1227-41) de que su frontera más al norte necesitaba ayuda especial porque el trigo y el vino no se podían producir localmente. Incluso sugirió reemplazar el vino en el sacramento con cerveza o algún otro líquido. Pero el Papa no estuvo de acuerdo. los La provincia de Nidaros, que constaba de Noruega, Groenlandia, Islandia y otras islas del Atlántico Norte, tenía que seguir las mismas reglas que todos los demás territorios cristianos..

Fuente: Lars Bisgaard, 'Vino y cerveza en la Escandinavia medieval'. En Kirsi Salonen, Kurt Villads Jensen y Torstein Jørgensen (eds), 'El cristianismo medieval en el norte' (2013)

No está claro hasta qué punto los sacerdotes islandeses obedecieron al Papa, pero ciertamente regaron el vino (ver más abajo). El vino no solo era muy caro e Islandia estaba aún más lejos de sus centros de producción que Noruega, sino que también la evidencia arqueológica indica que Islandia era comparativamente pobre:

Orri 0steisson ha señalado ... en el registro arqueológico) "[u] na tiene que bajar bastante en la escala social del noruego (entierros para encontrar tumbas que se comparen con las más ricas de Islandia")

Fuente: Megan Arnott, 'Hveiti ok Hunang: Viking Age Icelandic Mead?'

Teniendo en cuenta toda la evidencia (limitada), es probable que, aunque se usó vino con fines litúrgicos cuando estaba disponible, probablemente estaba restringido tanto en el número de personas que lo usaban (en su mayoría sacerdotes) como en la frecuencia, y que sustituye ( probablemente cerveza) se usaban a veces a pesar de la fuerte desaprobación del Papa. Además, la evidencia del riego proviene de una carta escrita en la década de 1320:

en una carta escrita ca. 1323-28 se dice que: ... "([ordenamos] también que todos los sacerdotes, bajo pena de suspensión del cargo, que sólo ellos canten misa [y que] sólo el sacerdote que canta la misa mezcla agua con vino en el cáliz, y no el secretario, de modo que hay más agua que vino en el cáliz y el agua es más abundante que el vino."

Fuente: Rodríguez

Rodríguez también cita

Una carta fechada en 1375 comienza con las palabras "af pui ath vijn hefir ecki et cetera, (porque no tenemos vino etcétera) instruye a los sacerdotes que continúen con la celebración de la misa todos los domingos.

(Todo el énfasis es mío)


La Iglesia siempre ha exigido que la materia de la transubstanciación sea vino elaborado con uvas. Esto se ha codificado en:

Poder. 924

§1. El santísimo sacrificio eucarístico debe ofrecerse con pan y con vino en el que hay que mezclar un poco de agua.

§2. El pan debe ser solo de trigo [no de cebada, etc.] y recién hecho para que no haya peligro de estropearse.

§3. los vino debe ser natural del fruto de la vid y no estropeado.

Incluso se puede utilizar mosto (jugo de uva apenas fermentado, sin procesar, sin adulterar), si es necesario.

Si los islandeses no tienen vino o trigo, deben obtenerlos de alguna manera. Esto es generalmente lo que se hace hoy. Gran parte del vino de altar que se usa en los Estados Unidos, por ejemplo, se importa de California (cf. Cribari). Lo mismo ocurre con el pan de altar. En las primeras misiones en el suroeste de los Estados Unidos, por ejemplo, se cultivaron viñedos, algunos de los cuales aún existen en la actualidad.

Un sacramento con materia inapropiada (por ejemplo, bautismo con aceite de motor, jugo de cebada y manzana en la Eucaristía, etc.) no es válido.

Referenciado en Wittmann, P., & Remy, A.F.J. (1910). Islandia. En La enciclopedia católica, el siguiente trabajo describe el descubrimiento islandés de América ("Wineland"):

  • El hallazgo de Wineland the Good: La historia del descubrimiento islandés de América (1890) de Reeves, Arthur Middleton, 1856-1891

Ver el vídeo: Homilía del Papa Francisco en Misa del 29º Domingo Tiem. O. con ordenaciones episcopales, 17-10-2021


Comentarios:

  1. Kigat

    Tienes razón, hay algo en esto. Gracias por la información, tal vez yo también pueda ayudarte en algo.

  2. Fenricage

    Bravo, cuál es la frase correcta ... gran idea

  3. Whistler

    Norma

  4. Zulkisho

    Tema inigualable, realmente me gusta :)



Escribe un mensaje